PRZEKŁADY Archive

Zabawa z przekładem #5. J. Contrucci: Lot białozora

    Znany pisarz Jean-Gabriel Lesparres nie opublikuje swojej najnowszej powieści, której od przeszło dziesięciu lat domaga się nie tylko jego wydawca, ale i czytelnicy, prasa i cały światek literacki. Jean-Gabriel nie poddaje się żadnym naciskom. „U szczytu kariery literackiej i celebryckiej, dzięki której stałem się szarą eminencją o mocach pozwalających mi zarówno na intronizację nowych gwiazd literatury, jak też zrzucanie ich z cokołów, znalazłem …

Zabawa z przekładem #2. M. Leroy: Ariane

To juz drugi odcinek cyklu Zabawa z przekładem. Od razu zaznaczam, że jest to wyłącznie zabawa z tekstem i choć staram się, by moje tłumaczenia były staranne i odzwierciedlały „duch oryginału”, to mogą się tam pojawić różne kiksy, pomyłki i inne translatorskie babole. Zapraszam do lektury!   Myriam Leroy: Ariane Powieść belgijskiej pisarki wydana przez wydawnictwo Don Quichotte (styczeń 2018). Poniższy fragment w przekładzie autorki bloga. *** …

Zabawa z przekładem #1. A. Steiger: Odległość

Niniejszym rozpoczynam cykl zatytułowany Zabawa z przekładem. Teksty, które się tu pojawią, to fragmenty książek do tej pory niepublikowanych w języku polskim. Wykorzystuję tutaj teksty dostępne w internecie (zazwyczaj jako bezpłatne materiały promocyjne wydawnictw), ale także książki, które mam w swoim domowym księgozbiorze. Od razu zaznaczam, że jest to wyłącznie zabawa z tekstem i choć staram się, by moje tłumaczenia były staranne i odzwierciedlały „duch …
zBLOGowani.pl
zBLOGowani.pl
x Shield Logo
This Site Is Protected By
The Shield →